32 原稿の言語 ¡Qué decisión más difÃcil! Te ... ¡Qué decisión más difÃcil! Te necesito. quiero pedirle ayuda a mi novio para tomar una decision que nos afecta a los dos
Original text before correction: "Que desicion mas dificil, te necesito"
<Bridge by Lilian>
"What a difficult decision! I need you." 翻訳されたドキュメント Trebam te | |
| |
| |
| |
| |
24 原稿の言語 livet uden svar er min skæbne. livet uden svar er min skæbne. det er i mening med at jeg er adobteret og ikke kender mit biologiske ophav og aldrig fÃ¥r svar pÃ¥ det.
Bridge: ''life without answers is my destiny'. 翻訳されたドキュメント Mi destino | |
53 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 from us all it gives me pleasure to present you with this clock from us all 翻訳されたドキュメント Un placer | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
68 原稿の言語 Auguri XXX! Auguri XXX! Che il nuovo anno possa portarti felicità e molta, moltissima fortuna!!! Al posto di xxx c'è nome
La traduzione in polacco è destinata ad un uomo. 翻訳されたドキュメント Å»yczenia XXX! ÄŒestitam, XXX! | |
| |
| |
| |